首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
UK Prime Minister, David Cameron proposed new measures that would give British Police the power to seize the passports of Britons suspected of travelling abroad to fight with terrorist troops.
The plans to widen the Briton's anti-terror laws are likely to be approved by parliament.
Pro-Russian rebels softened their demands for full independence Monday at the negotiations in Belarus saying they would respect Ukraine's sovereignty in exchange for autonomy.
The shift reflects Moscow's desire to strike a deal at a new around peace talks.
Almost 4,000 migrants were picked up by Italian Navy over the weekend, after they tried to reach Italian coast line from North Africa.
According to the UN, nearly 110,000 people have been rescued since January.
But at least 1,889 have died making the crossing.
Vice President Joe Biden says strong unions and a strong middle class have kept America stable through the generations.
He honoured the unions, which he says built the middle class, while speaking alongside union leaders during a Labour Day rally in Detroit.
英国首相戴维.卡梅伦提议了一些新措施,这些措施将赋予英国警察扣押那些有去其他国家参加恐怖军队嫌疑的英国人的护照。
这些增大英国反恐力度的法律,很可能会被议会通过。
周一,前俄罗斯的反叛者在白俄罗斯进行谈判过程中,降低了完全独立的要求,并说他们会尊重乌克兰的自主权,并用此来交换获得自治。
这一转变说明莫斯科希望在新一轮的和平谈判中达成协议。
周末,意大利的海军成功救援将近4,000名移民,这些移民想从非洲北部到达意大利沿海。
联合国称,自1月份以来,将近110,000名移民成功获救。
但是至少有1,889人死于穿越途中。
副总统乔.拜登称,牢固的联合以及中产阶级的的强大,保证了美国数百年来的安定。
他为联合感到自豪,他认为联合造就了中产阶级,这是他在底特律的劳动节集会上,在工会领导旁边所说的话。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写