首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
There's nothing down there, Mr.Holmes, I told you.No sidings, no ghost stations.
There has to be, check again.
This whole area is a big mess of old and new stuff.
Charing Cross is made up of bits of older stations,like Trafalgar Square, Strand.
No, it's none of those, we've accounted for those.St Margaret Street, Bridge Street,Sumatra Road, Parliament Street...
Hang on, hang on, Sumatra Road?You mentioned Sumatra Road, Mr Holmes? There is something,I knew it rang a bell! Yes.
There was a station down there.
Well, why isn't it on the maps?
Because it was closed before it ever opened. - What?
They built the platforms, 'even the staircases,
but it all got tied up in legal disputes and so they never built the station on the surface.
It's right underneaththe Palace of Westminster.
So what's down there, a bomb?
With many commentators saying the vote on the Terrorism Bill will be too close to call,
MPs are now making their way into the Chamber for what the Government is calling
The most important vote of this Parliament.Over now to our...
What freedoms exactly are we protecting if we start spying on our own people?
This is a Orwellian measure on a scale unprecedented...
什么也没有.福尔摩斯先生.我早说过,没支线.没废站
一定有.再找
新线旧线一团乱
查令十字街还有些旧站.特拉法尔加广场.斯特兰德大街.
不对.那些查过了.圣玛格丽特街.大桥街.苏门答腊路.议会街
等等.你说苏门答腊路,苏门答腊路吗.福尔摩斯先生,就知道我见过它
那里有站
地图上怎么没标
因为它从未启用. - 什么?
月台.楼梯.什么都有
只因为法律纠纷,所以站台没有跟地面打通
就在议会大厦正下方
那下面现在有个炸弹吗
评论家大多认为,新反恐法案能否通过仍是未知数
国会议员们正纷纷走进议会大厦,进行政府所谓的.
本届议会最重要的投票,接下来...
如果人民都被监视,人民生活又谈何保障.
这是个空前绝后而泯灭人性的...
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写