首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Did they know too?
That you spent the last two years playing hide and seek?
Maybe. - Ah, so that's why they weren't at the funeral!
Sorry, sorry again. Hmm.Sorry.
So you've shaved it off then?
Yeah. Wasn't working for me.
Yeah, I'm glad. - You didn't like it?
No, I prefer my doctors clean-shaven.
That's not a sentence you hear every day.
How are you feeling?
Yeah, not bad. Bit smoked. - Right.
Last night, who did that?And why did they target me? - I don't know.
Is it someone trying to get to you through me?Is it something to do with this terrorist thing you talked about?
I don't know, I can't see the pattern.It's too nebulous.
Why would an agent give his life to tell us something incredibly insignificant? That's what's strange.
Give his life? - According to Mycroft.
There's an underground network planning an attack on London,that's all we know.
These are my rats, John. - Rats?
My markers, agents, lowlifes.People who might find themselves arrested or their diplomatic immunity suddenly rescinded.
If one of them starts acting suspiciously,we know something's up.
Five of them are behaving perfectly normally, but the sixth...
I know him, don't I?
Lord Moran, Peer of the Realm.Minister for Overseas Development.
他们也知道吗
你这两年躲猫猫的事
可能吧. - 怪不得他们没出席葬礼.
抱歉.再次抱歉.对不起
你把胡子剃了
是啊.不太适合我
太好了. - 你不喜欢吗
我喜欢我的医生胡子刮干净
这句话不是每天都能听到
你感觉如何
挺好的.有种被烟熏的感觉. - 好吧
昨天晚上.是谁做的.为什么对我下手. - 我不知道
是不是有人想通过我针对你.跟你说的恐怖分子有关吗
我不知道.我看不出规律.太模糊了
为什么一个特工会牺牲性命.换来如此微不足道的信息.这很奇怪
牺牲性命.-麦考夫说的-
有一个地下网络计划袭击伦敦.这是我们的全部信息
这些都是我的老鼠.约翰.-老鼠-
标记.特工.下层人.他们可能会被捕或者被取消外交豁免权
如果其中一人举止可疑.我们就知道有事
有五个举动完全正常.但第六个
我是不是见过他.
莫兰勋爵.世袭贵族.海外发展部长
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写