首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
This is AP News Minute.
The fate of a pilot is unknown after a military jet crashed in western Virginia.
Authorities say the pilot was flying a plane to New Orleans from maintenance when he reported an in-flight emergency and lost radio contact.
US officials are looking into reports that a 2nd Islamic American militant was killed in Syria.
Officials have confirmed the death of Douglas McArthur McCain who was fighting alongside the group calling himself Islamic State.
The FBI says it's investigating reports that several US financial institutions were hacked
and massive amounts of data were stolen.
And a 3rd day of huge waves is expected in southern California on Thursday.
It's the result of the hurricane Marie, of Mexico's Pacific coast.
Calmer seas could return on Friday.
这里是美联社新闻一分钟。
一架军事喷气式飞机在弗吉尼亚州西部坠毁,飞行员的命运还未可知。
官方称,飞行员驾驶飞机前往新奥尔良州进行飞机保养,在飞行过程中,他发出紧急报告,然后就失去了无线电联系。
美国官方正在对报道进行调查,报道称又有一名信奉伊斯兰教的美国好战分子在叙利亚被杀害。
官方已经证实了道格拉斯.麦克阿瑟.麦凯恩的死亡,他曾与自称为伊斯兰国家的极端分子一起战斗。
联邦调查局正在对那些称"一些美国的金融机构被黑客攻击,
大量数据被窃取"的报道进行调查。
预计在周四,加利福尼亚州南部将迎来第三天的巨浪。
巨浪是由墨西哥太平洋海岸的飓风玛丽引起的。
预计在周五,海面会恢复平静。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写