首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
The messages doctors give can influence some treatments' effectiveness.
For example, it seems that information from a doctor affects outcomes for migraine sufferers―whether they got a real drug or a placebo.
Researchers studied 66 people with recurring migraines over the course of seven attacks.
During the first headache, the patients received no treatment.
For the next six, they were given either a placebo or a drug.
Each time, regardless of which they got, some were told it was the drug, some were told it was the placebo,
and the rest were informed that it could be either the drug or the placebo.
Overall, the drug did work better than the placebo.
But the placebo worked, too―both when the patients were told it was a placebo, and even better when the doctors told them that they were getting the drug.
That is, when the docs set their expectations high.
Meanwhile, the actual drug was least effective when the patients thought it was a placebo.
The study is in the journal Science Translational Medicine.
The physician's input thus plays a role in how migraine patients fare.
Tell them they're getting a good treatment, and they're apparently more likely to respond.
肌肉放松治疗师的按摩治疗能对一些疾病的治疗带来效果。
比如,医生给予的意见可以影响偏头痛患者的治疗结果―无论他们是服用了真的药物还是安慰剂。
研究人员们对66名多发性偏头痛患者经历的7次病痛期及期间进行的相应治疗进行了详细的研究。
在第1次头痛期间,病人没有进行任何治疗。
而在接下来的6次当中,他们要么接受安慰剂治疗,要么就是真的药物。
不管每次接受什么样的药物治疗,其中一些人被告知是药物,另一些人则被告知是安慰剂,
剩下的人则被告知2种都有可能。
整体结果显示,药物的治疗效果比安慰剂更好。
但是,安慰剂也有一定的药效―那就是当病人被告知他们被给予安慰剂的时候,医生告诉患者他们正在接受药物治疗后,安慰剂的疗效甚至更好。
这就说明医生的话提高了患者的期望值。
同时,在患者认为自己得到的是安慰剂时实际疗效则是最低的。
该研究已在《科学转化医学》杂志上发表。
内科医生的意识灌输直接被作用到偏头痛患者摄入的物质中。
告诉他们正在进行一项很有用的治疗,于是患者们就很明显的更愿意给予积极的响应了。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写