首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
See if you can I.D. me.My history can be traced back to an English scientist named James Smithson.
But most of my buildings are located in Washington, D.C.I'm the world's largest museum and research complex.
I'm the Smithsonian Institution comprising 19 museums and galleries and the National Zoo.
One of those museums,the Museum of Natural History houses 30 million insects, 7 million fish and one big old Tyrannosaur Rex.
Except unlike the other animals, the T-Rex is a fake. It's a replica. In a way, it's been sort of a placeholder since 1999, but its days are numbered.
A real T-Rex or at least a fossilized one has migrated east in 16 crates.
The brand scull in Bozmon, Montana, is a symbol of this story. Way back in 1988, a rancher made an unexpected discovery.
Not a Hollywood-style dinosaur like in Jurassic Park, but a nearly pristine skeleton of one of history's most infamous prehistoric predators embedded in federal land.
And it lay in the ground much as it died on the shores of a stream in Montana just over 66 million years ago.
The skeleton is one of the largest in most complete specimens every discovered.
It was excavated, and remained in Montana until now.
看你能不能认出我。我的历史可以追溯到名叫詹姆斯・史密森的英国科学家。
但是我的大部分建筑都位于华盛顿特区。我是世界上最大的博物馆及综合研究区。
我就是由19个博物馆,画廊及国家动物园组成的史密森学会。
其中一座博物馆、自然历史博物馆拥有近3000万条昆虫,700万条鱼和史前时代一只巨大的霸王龙雷克斯。
不同于其他动物的是,这只霸王龙是假的。它是一具复制品。在某种程度上,它是自1999年以来占位所用,但它的时日已经屈指可数。
因为一只真正的霸王龙或者至少化石版本已经通过16个集装箱正从东部迁移过来。
这座位于蒙大拿的骨架,是这个故事的象征。早在1988年,一个农场主有了这一让人意想不到的发现。
不是像侏罗纪公园好莱坞式的恐龙,但几乎是历史上最臭名昭著的史前食肉动物之一的原始骨架出现在联邦的土地上。
它在土中被挖掘出来时就如同6600多万年前死在蒙大拿海岸上的姿势一模一样。
这具骨架是发现最为完整的最大的标本之一。
它被发掘,直到现在仍在蒙大拿。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写