首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Hey, Joe, what do ya know?
David, I often felt a sort of envy of human beings of that thing they called "pirit."
Human beings had created a million explanations of the meaning of life in art, in poetry, in mathematical formulas
Certainly, human beings must be the key to the meaning of existence.
But human beings no longer existed.So we began a project...
that would make it possible to recreate the living body of a person long dead...
from the D.N.A. In a fragment of bone or mummified skin.
We also wondered, would it be possible to retrieve a memory trace in resonance with a recreated body?
And you know what we found? We found the very fabric of space-time itself...
乔,真没想到
我很羡慕人类能够拥有灵魂
他们对人生意义有百万种解释.透过艺术、诗歌、数学公式
人类一定是生存意义的关键
但是人类不再存在.所以我们进行一项计划
利用骨骼或皮肤残留的基因
复制一个人活生生的身体
我们也想知道能不能...从复制人身上找回他的记忆?
你知道我们发现什么吗?时空轨迹
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写