首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
You know what I'm going to do? I am going to sit here and just let them stew.
No,no,no. You know,they have suffered enough. Everybody's suffered enough.
The thing is, you're going to have to offer him a face-saving way out of this.
Say you're sorry.
Oh,no. Mrs.Mary Cooper didn't raise her son liars.
Okay. Um…How about this? You know how you're always trying to learn about sarcasm?
No. . No?
I was being sarcastic.
Oh. Good for you. So all you have to do here is say you're sorry to Leonard,but say it sarcastically.
Of course. He will hear it as an attempt to mend fences as opposed to the withering condemnation. You and I will know it to be.
Yeah. Yeah, that was my plan. All right. Come on Let's go.
你知道我要做什么?我要坐在这就让他们受煎熬。
不不不,你知道,他们已经受够了。每个人都受够了,
问题是你得要给他一个顾 全面子的方式来解决。
How?
怎么办?
你去道歉。
哦,不!玛丽库珀夫人没教她儿子怎么撒谎。
好吧,呃……这样好不好?你知道一直以来你是如何努力学习讽刺人的吗?
不知道。不知道?
我刚才那是反讽。
噢,真有你的,所以你当下必须要做的是对莱纳德讲你很抱歉,但以讽刺的语气讲。
对哦,他听到会以为是试图改善关系与极具讽刺性的谈责刚好相反,而只有你和 我才知道。
没错,是的,我就是这个意思。好的,我们赶快走吧。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写