首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Excuse me, but if I did such a bad job, then why do we already have orders?
We do?
Look. Mrs. Fiona Fondell from Huntsville, Alabama has ordered two.
No kidding. Two?
Look at the comments.
Thank you, Penny Blossoms. These will, be perfect to cover my bald spot.
That... that is so sweet.
Camouflaging bald spots.
That's primarily a male concern. Perhaps we could expand our market.
How are flower barrettes, going to appeal to men?
We add Bluetooth!
Brilliant Men love Bluetooth.
Wait a minute, wait a minute, you want, to make a hair barrette with Bluetooth?
Penny,everything is, better with Bluetooth.
Holy crap. Someone just ordered, a thousand Penny Bios Get out!
Who needs a thousand sparkly, flower barrettes with rhinestones?
The Fifth Annual East Rutherford, New, Jersey, Gay, Lesbian, Bisexual and Transgender Alliance Luau.
Oh, another market to expand, into-balding gay men
抱歉,要是我真做得那么糟怎么会有订单了呢?
有了?
瞧,阿拉巴马亨茨维尔的菲奥娜方德尔女士下了两个订单。
真的啊。两个?
看看评论吧。
谢谢佩妮小花。这个刚好可以盖住我谢顶的地方,
真是…真是贴心啊。
遮盖谢顶,
男士一大隐患啊,可以以此拓宽市场。
男的怎么会对花发夹感兴趣的?
加上蓝牙!
聪明的男人喜欢蓝牙。
等等,用蓝牙做发夹?
佩妮,有了蓝牙事半功倍。
天呐!刚有人订了1000朵的佩妮小花。
不可能,谁会要1000个莱茵仿钻花发夹啊?
新泽西东卢瑟福男同女同双性恋变性人联盟5周年庆。
哦,可以拓展的另一个市场一谢顶的男同。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写