首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Time for the Shoutout. Which of these objects is an obelisk? If you think you know it, shout it out.
Is it the space needle, Liberty bell, leaning tower of Pisa or Washington Monument?
An obelisk has four sides and ends in a pyramid shape like the Washington Monument.
That's your answer and that's your Shoutout.
And it's a tall one. When the monument honoring America's first president was finished in 1884, it was the tallest building in the world.
It's made of granite and marble, stone that doesn't have much flex or give when the ground shakes.
That's why it's been close to the public for three years. And yesterday was its grand reopening.
For three years, crews have been restoring the Washington Monument to its original glory: hard work, stone by stone-that's come to a long awaited end.
Now that the 555 foot obelisk reopens to the public.
And we have one the most spectacular views in America, and certainly the best view in Washington D.C. and we aver very excited to allow visitors back up at this level.
It's been closed since August 23 2011 when a 5.8 magnitude earthquake shook the marble and granite, sending debris flying.
We had some initial reports that there may have been some or even some stones that become loose.
又到了大喊答题节目环节。下面哪个建筑是方尖碑形状?如果你认为自己知晓答案,那就大声喊出来。
是太空针塔,自由钟,比萨斜塔还是华盛顿纪念碑?
一个方尖碑是就像华盛顿纪念碑那样的有四条边,顶部是金字塔形状。
你回答对了吗?这就是本期的大喊答题节目环节。
这是个非常高的建筑物。这座纪念美国第一任总统的纪念碑是在1884年竣工,当时它是世界上最高的建筑物。
由花岗岩和大理石建造的这座方尖碑建筑在一场地震中受损。
因此3年来它一直进行修缮工作。直到昨天终于重新对外开放。
3年来,工作人员一直致力于恢复华盛顿纪念碑往日的荣耀:他们艰苦卓绝的工作、一块石头接一块石头,漫长的等待终于结束。
现在,555英尺的方尖碑重新对公众开放。
这是我们美国最为壮观的一处景点,当然也是华盛顿的一处美景,我们非常兴奋,能够再次迎来游客。
2011年8月23日发生的里氏5.8级地震撼动了这座纪念碑的大理石和花岗岩,造成碎片四散。
我们最初的报道称存在甚至一些石头变得松动。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写