首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Redirect, your honor.Dr.Huxley...How was David Beckham the second created?
Our scientist used skin cells from David Beckham first to extract DNA which then they fused with an egg to create the clone.
I see. In the sales contract that your clients sign, what does it say about personality traits?
It states that we cannot guarantee specific traits.
Did Wallace Haft sign this contract?Yes.
And did you supply with an exact genetic clone? Yes.
In fact, the DNA match has been verified by three labs.
We,d like to enter the results as exhibit A, B, and C.
And now, your honor. The defense moves for a directed verdict.
Excuse me!Objection!
We all feel badly for Mr.Haffs loss, He misses his dog...And the endorsement.
But the plaintiff hasn't provided an iota of evidence of any wrong doing.
我还有问题,法官大人。赫胥黎博士…可否请你叙述大卫贝克汉姆二世的复制过程?
我们的科学家用大卫贝克汉姆一世的皮肤组织抽出DNA之后与卵细胞融合,创造复制体。
我了解了。你的客户们签下的合约书里对于个性特征的部分,怎么说明?
合约写明了我们无法保证相同的特征。
华莱士哈福特是否签下了合约? 是的。
而你是否也交出了相同基因的复制狗?是的。
事实上,我们已将两只狗的DNA送去三间实验室比对,
希望将其列为证物A, B,C。
现在法官大人,我们希望可以有直接裁决。
什么!反对!
我们对于哈福特先生的损失感到抱歉。他想念他的狗…和他的签名背书。
但原告根本没有提出一丁点不当行为的证据。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写