we are really, truly sorry about...About everything. Yeah.The Feds are so happy with us, they’re letting Clay keep his job.Don’t be.Is that right? That’s great news.Congratulations. Thank you.Mr. and Mrs. Morgan, we’re ready for you.Okay. Well, I suppose this is it.If we’re ever attacked by a bear in Central Park,we will be the only ones who know what to do.You just take good care of my favorite cousin, okay?Emma. Goodbye, Paul.Really, thank you for everything, and remember my woodchopping tips.I’ll never forget your woodchopping. It’s mainly wrist, it’s less arm.Clay, I’m gonna hug you. You won’t like it, but I’m gonna hug you.Thank you. And listen, if you’re ever in New York...Something has gone terribly wrong.Okay. Well, let’s go home.All right. Come on.How’s your foot?Sheriff, your life just got a whole lot simpler.So did yours, babe.
我们真的很抱歉引起这一切 没关系联邦调查局很钦佩我们的表现 他们还说要让警长继续做下去别在意真的吗?太好啦恭喜 谢谢摩根夫妇,我们可以出发了好的,那就先这样吧如果我们在中央公园遇到熊的话我想我们懂得如何处理了好好照顾我亲戚喔,知道吗艾玛 再见保罗谢谢,别忘了我教你的劈柴技巧永远不忘记 记得用手腕不是手臂警长,我要抱抱你,即便你不喜欢谢谢,如果你们来到纽约的话就代表事情大条了好了,回家吧嗯 来吧你脚怎样了警长,生活又恢复正常罗没错
暂无注释