I would sleep with someone to hurt you?Well, at this point, I don’t really know what I think of you.Oh, my God. Screw you. Can I just say this?Meryl. Can I just... Can I speak? No. You know what? No.No. Not to me. Wait, Meryl, I’m not finished. Meryl!Ready to go?I think I’m gonna pass on the rodeo. Sorry.Yeah. Sorry, me, too.I have a lot of packing to do.Okay, then.Sorry.Hold on.I know it’s none of my business,laughing together over your little inside New York jokes.but I’ve watched you two over the past four days,I don’t find them funny,but I think that you can always tell a lot about a coupleby the fact that they still laugh together.Thanks, I appreciate that.And, I think... Yeah, I think he’s funny.He makes me laugh.But if we’re gonna stay together, then,you know, I guess we have to scale back our expectations,
仅仅是为了伤害你?此时此刻我还真不晓得该怎么想才好去你的 听我说梅莉,听我说 听你放屁去跟空气说吧 我还没说完,梅莉要走了吗抱歉,我想我就不去了我也是,抱歉我有很多行李要打包好吧抱歉等等我知道这不关我的事彼此讲纽约式笑话乐此不疲但我这几天下来看着你们虽然我不觉得有什么好笑但我认为一对情侣还能笑得那么开怀 一定代表着些什么谢谢你,你人真好我的确是┅觉得他还真好笑他总是逗我笑但如果我们真的要在一起我想,就不应该期待对方那么多
暂无注释