首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Yeah, real easy to hurt your shoulder shooting a rifle.
I didn’t.
Could you just wait outside? Play with a toy? Thank you.
You ever shoot before, Meryl?
Nope. Never held a gun before in my life.
Although I could’ve used one during some tense negotiations at work.
I’m a real estate broker.
My mom is getting on and she’s moving in with me.
You kidding? No.
I can’t get any bites on her house.
Well, it’s lovely.
But, you know, when the market’s like this,
you really need to focus more on presentation.
I mean, just, you know, just off of the top of my head,
I think maybe the chair that’s sitting on the front lawn,
but have you ever considered moving it inside the house?
No.
Well, just think about it. It’s...
I will. Okay.
Would you mind coming out and taking a look at the place?
Not at all.
Can you spare her, Paul?
Yeah, absolutely. Yes, I’m used to being separated.
The shoulder, I mean. Shoulder.
That’s not separated.
It’s a tiny little bruise. Wouldn’t hurt a schoolgirl.
Hi there. Hey. Hey.
How’s your arm feeling?
It’s nothing. It’s nothing. I just went to the doc ’cause Meryl was so worried.
Can I give you a hand, there?
If you’re up to it. Yeah, no problem.
来福枪很容易伤到肩膀
我可没有
你可以在外面等吗? 玩玩具或什么的?谢了
你之前有玩过吗
没有,我一生从来没拿过枪
虽然我发现在某些工作场合上 有枪会满方便的
我是房地产经纪人
我妈要搬来和我一起住
真的吗? 真的
我都不晓得要怎么处理她房子
还不错唷
不过房地产这种事
你得好好想想要怎么宣传
嗯只是个人一点意见,
我觉得院子前的椅子
但你要不要考虑,把它搬到房子里面
是哦
对啊,你考虑看看
好的 就这么办
你可否来实际看看房子呢
好啊
保罗我可以跟你借她吗
好啊,反正我分居分惯了
不过我的肩膀
还没分开啦
只是点瘀青,小女孩也没在怕的
你好 你好
手臂如何?
喔其实没什么啦, 是梅莉坚持要我去看医生的
要我帮忙吗
如果你想的话 当然
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写