首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
This is AP News Minute.
Authorities say there is enough evidence to warrant a hate-crimes prosecution in the shooting spree that kill 3 people in Kansas.
Frazier Glenn Cross has been jailed but not formally charged.
The shootings happened at a Jewish community center and a retirement center.
A Utah woman is accused of killing 6 babies that she gave birth to over 10 years.
She told investigators that she either strangled or suffoccated the children and then put them inside boxes in her garage.
Megan Huntsman is being held on 6 million dollars bail, one million for each baby she is accused of killing.
The White House is confirming that CIA director John Brennan was in the Ukrainian capital over the weekend.
The ousted Ukrainian president accused the CIA of being behind the new government decision to turn to force.
But the CIA denies that Brennan encouraged Ukrainian authorities to conduct tactical operations.
Michael Phelps is coming out of retirement.
The first step toward swimming at the 2016 Rio Olympics.
The 22-time Olympics medalist will compete for the first time since the 2012 Olympics at a meet in Arizona next week.
I'm Matt Friedman, The Associated Press with AP News Minute.
这里是美联社新闻一分钟。
在肯萨斯发生的枪击事件中3人被杀,当局称有足够的证据对嫌犯提起仇恨犯罪指控。
嫌犯名叫弗雷泽・格伦・克鲁斯,已被关押起来,但还没有正式提起控告。
枪击分别发生在一个犹太社区和一个养老中心。
一个名叫梅根・亨茨曼的犹他州妇女被指控在10年的时间里,杀死了自己生的6个婴儿。
她告诉调查人员自己把这些幼儿勒死或者捂死之后装进箱子里,然后放在她家的车库。
她现在被关押。涉嫌杀害一名婴儿的保释金是100万,涉嫌杀害6个婴儿的保释金一共是600万美元。
白宫确认中央情报局局长布伦南上周末是在乌克兰首都。
被驱逐的乌克兰总统称,是CIA在背后鼓动 乌克兰政府采用武力。
但CIA否认是布伦南唆使乌 克半当局采取策略性行动的。
迈克尔・菲尔普斯复出了。
他的第一个目标是2016年里约热内卢奥运会。
这位22次在奥运会获得奖牌的选手将于下星期在亚里桑那参加一场会晤性的比赛,这是他自2012年奥运会之后的首场比赛。
我是马特・弗里德曼,以上就是今天的美联社新闻一分钟。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写