首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
This is AP News Minute.
Two suspicious bags were detonated by Boston police after discovering them with no owner.
Police arrested the suspect who left the bags close to the marathon's finish line.
Victims of the Boston Marathon bombing marked the one year anniversary of the tragedy on Tuesday.
A South Korean passenger ship carrying more than 470 people sank off the country's southern coast.
The ferry carrying 325 high school student sent a distress call as it began leaning to one side.
A special unit in the NYPD that sparked controversy for spying on Muslims has been disbanded.
New York city mayor Bill De Blasio calls the move a critical step forward in easing tension between police and the community.
And the Duke and Duchess of Cambridge got a close encounter with two New Zealand's felines.
The royal couple cuddled tiny police puppies that are being trained for the New Zealand police K9 union.
Emily Roseman, The Associated Press with AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻节目
波士顿警方发现两个无主包裹并将其引爆。
警方逮捕了将包裹放在马拉松赛终点的犯罪嫌疑人。
周二,波士顿马拉松爆炸案受害者共同纪念事故发生一周年。
一艘韩国客轮在韩国南海岸沉没,船上载有470多名乘客,
其中包括325名高中生,当船体开始向一侧倾斜时,客船就发送了求救呼号。
纽约市警察局的一个特殊部门由于监视穆斯林的行为受到争议,因而导致解散。
纽约市长迪博拉修称,此项举措是缓解警方和民众紧张关系的重要一步。
剑桥公爵夫妇与两只新西兰小狗进行了亲密接触。
这对皇室夫妇拥抱了小警犬,小警犬正在接受训练以便日后加入新西兰警方K9联盟。
埃米莉・罗斯曼为您报道美联社一分钟新闻。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写