首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Soon,however,we discovered Magwitch in the water,badly injured,and pulled him into the boat.
He told me that he had fallen into the water with Compeyson,and then been hit by the ship.
I believed what he said.At the time there was no sign of Compeyson,whose dead body was found several days later.
Magwitch was taken to prison to wait for his trial.I arranged for Jaggers to be his lawyer,but Jaggers warned me there was almost no hope of saving his life.
Magwitch's thick wallet was handed over to the police,and Wemmick was quite annoyed with me about it.
Really,Mr Pip,to lose so much cash! he said.You see,Compeyson was so determined to get his revenge that you couldn't have saved Magwitch.
But you certainly could have saved the cash.That's the difference.
But could I ask you something,Mr Pip? Would you come for a walk with me on Monday morning?
It seemed a strange request,and although I did not really feel like accepting,he politely insisted.
I arrived at the Castle early on Monday morning,and after a glass of rum and milk,we set out on the road.
Well,well! said Wemmick suddenly.Here's a church!Let's go in!And when we were inside,there was another surprise.
Well,well! he said again.Look what I've found in my pockets!Let's put them on!
但是,不久我们在水面上发现了马格韦契,伤得很重,把他拖到船上。
他告诉我,他和康培生已经掉进水里,往上浮的时候被船撞伤,
我相信他说的,当时,没有康培生的踪影,几天后,他的尸体才被发现。
马格韦契被投入监狱听候审判,我安排贾格斯出任他的律师。但是,贾格斯提醒我救他的命几乎是没有希望。
马格韦契厚厚的钱夹子被送交警察局,有关这件事,文米克对我很恼火。
真的,匹普先生,失去这么多钱!他说,你明白,康培生如此决定报仇致使你不能救马格韦契。
可是,你确实能救那份钱,那是有区别的。
但是,我能要求你多少?匹普先生?星期一早晨你能来和我散步吗?
这好像是一个奇怪的要求,虽然我不是真正乐意接受,他还是有礼貌地坚持。
星期一一大早,我到了那座城堡,喝了一杯朗姆酒和牛奶以后,我们动身上了路。
喂,喂!文米克突然说,那儿是教堂!我们进去!当我们在里边时,又有一个意外。
喂,喂,他又说瞧,在我口袋里发现了!把它们戴上!
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写