首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
This is AP News Minute.
A powerful 8.2 magnitude earthquake struck the coast of Chile.
The tremor set off a small tsunami as well as landslides. Strong aftershocks are expected to follow.
The death toll of the Washington mudslide climbs to 28.
Snohomish County Medical Examiner's office says 22 of those victims have been identified.
General Motors CEO Mary Barra faces Congress for a second day.
Barra testified that the company took too long to act on faulty ignition switches linked to 13 traffic deaths.
And golf star Tiger Woods will be missing the Masters this year.
Woods will undergo back surgery, denying him a chance for his fifth green jacket.
Emily Roseman, The Associated Press with AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻节目
智利海岸遭受8.2级强烈地震袭击。
地震导致小型海啸和山体滑坡。预计接下来会发生强烈余震。
华盛顿泥石流死亡人数上升至28人。
斯诺霍米什县的法医办公室称,遇难者中的22人已被确认身份。
通用汽车总裁玛丽・巴拉将第二天面对国会。
巴拉证实,由于公司对点火开关故障问题解决时间过长,导致13人死于交通事故。
高尔夫球星老虎・伍兹今年将失去宝座。
伍兹将进行手术,这会使其失去机会第五次夺冠的机会。
埃米莉・罗斯曼为您报道美联社一分钟新闻。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写