首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
This is AP News Minute.
Authorities in Washington State expect the number of death from a mudslide to go up substantially in the next couple of days.
Sixteen bodies have been recovered so far, at least nine more have been spotted. Ninety people are missing.
A law firm hired by Chris Christie concludes
the New Jersey governor didn't know ahead of time about a plot to create gridlock near the George Washington Bridge.
The report was paid for by taxpayers. Federal and state officials are still investigating.
The International Monetary Fund has promised 18 billion in loans to Ukraine.
The United States House and Senate have each passed measures to provide help and impose sanctions against Russia.
And France's so-called 'Spiderman' scaled another tower, this time the 500-foot Araine.
Onlookers and police were watching. Alain Robert says, even at 52, he's still fit enough to climb buildings.
Tom Ritchie, the Associated Press with AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻节目
华盛顿当局预计,泥石流的死亡人数将在接下来的数天剧增。
迄今为止,已发现16具尸体,至少另外9人已被发现。90人仍处下落不明。
克里斯・克里斯蒂雇佣的一家律师事务所断言,
新泽西州长并不提前知道在乔治・华盛顿大桥制造交通堵塞的预谋。
该报告的费用由纳税人支付。联邦及州政府官员正在继续调查。
国际货币基金组织承诺给乌克兰贷款180亿美元。
美国参众两院全体通过要采取措施帮助乌克兰并制裁俄罗斯。
法国所谓的“蜘蛛侠”阿兰・罗贝尔再登新峰,这次是500英尺高的阿里安公司大楼。
旁观者和警察都在围观。罗贝尔表示,即使到了52岁,他也有体力攀爬高楼。
汤姆・里奇为您报道美联社一分钟新闻。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写