首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
This is AP News Minute.
More dead ends in the search for a missing Malaysian jetliner,
officials say an oil slick and debris found in the ocean is not linked to the Boeing 777 as once hoped.
The plane went missing Saturday with 239 people aboard.
Police are ramping up security for this year's Boston marathon following last year's bombing.
Officials announcing police will perform random searches and encouraged race spectators to carry belongings in clear plastic bags.
Stomach-churning testimony in the sixth day of the Oscar Pistorius trial.
The former Olympic athlete vomited during testimony describing gunshot wounds.
Pistorius is accused murdering his girlfriend in his South African home.
And in Alaska, a race to the finish in the Iditarod dog sled race.
Two teams reached the second-to-last checkpoint on Monday,
a four time champion and a competitor seeking to become only the 3rd woman to win the race.
Robert Bumsted, the Associated Press with AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻节目
马航失联飞机的搜寻工作陷入僵局,
官员称,与之前期望不符的是,在失踪海域发现的油迹带和残骸不属于失联的波音777。
飞机于周六失联,在机乘客为239人。
警方正在为今年的波士顿马拉松赛抓紧防备,以免重蹈去年爆炸覆辙。
官员宣布,警方将进行随机搜查,并鼓励比赛观众将自己的所属物品装在透明塑料袋中。
奥斯卡・皮斯托利斯的案件已经进入第六天,证词陈述过程十分恶心。
前奥林匹克运动员在对枪杀的死亡惨状描述时当庭呕吐。
皮斯托利斯被指控在于南非的家中杀死女友。
在阿拉斯加州,爱迪塔罗德狗雪橇赛跑接近尾声。
两支队伍于周一到达倒数第二个关卡,
一名曾获四次冠军的选手和另一名仅想争取第三名的女性选手将争取冠军宝座。
罗伯特・布姆斯提德为您报道美联社一分钟新闻。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写