首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Chinese Foreign Ministry spokesman Qin Gang says
China is willing to work with the Association of Southeast Asian Nations to formulate a code of conduct for the South China Sea.
Qin's comment came ahead of the 10th joint working group meeting between China and ASEAN on the implementation of the declaration on the conduct of parties in the South China Sea.
The meeting will be held later this month in Singapore,
and will touch upon practical maritime cooperation.
Qin calls for favorable conditions for the implementation of DOC and formulation of COC
to maintain peace and stability on the South China Sea.
China and ASEAN officials met last September in Suzhou in East China's Jiangsu Province on the implementation of DOC.
The Russian government is accusing NATO of bias over the situation in Ukraine.
A foreign ministry spokesman has commented on word that NATO is canceling meetings and cooperation with Russia, because of what's happening in Ukraine.
The official says
that shows a biased approach to NATO's analysis of the 'cause and consequences' of events in Ukraine and the semi-autonomous Crimea region.
Russia has repeatedly explained to NATO its actions in Crimea are aimed at providing security to Russia's Black Sea fleet.
中国外交部发言人秦刚表示,
中国中方愿与东盟国家一道,制订南海行为准则。
秦刚发表以上评论之后,中国与东盟国家将举行落实《南海各方行为宣言》第十次联合工作组会议。
会议将于本月晚些时候在新加坡举行,
届时将涉及海上务实合作事宜。
秦刚呼吁各方为落实《宣言》和制订《准则》创造有利氛围和条件,
共同维护南海地区的和平与稳定。
去年九月,中国和东盟官员在中国东部江苏省苏州市会面,商讨《宣言》的落实事宜。
俄罗斯政府指责北约组织在乌克兰局势上存在偏见。
俄罗斯外交部一名发言人就北约因乌克兰问题宣布取消与俄罗斯的会晤和合作做出了评论。
这名官员表示,
这表明北约在分析乌克兰和半自治的克里米亚地区问题的原因和结果上存在偏见。
俄罗斯无数次向北约解释称,其在克里米亚地区的行动旨在为俄罗斯黑海舰队提供安保措施。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写