首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
From VOA Learning English, this is the Technology Report.
New York City and the State of New York are investing hundreds of millions of dollars to become a major player in the development of high tech industries.
They have developed 40 workspaces known as incubators to assist start-up businesses.
Harlem Biospace is an incubator for biomedical engineering. It gives young entrepreneurs a low-cost way to develop their ideas and businesses.
For a low monthly payment, they are given desk space and use of a laboratory. The young people pay for their own raw materials.
"This is great. The reason is because it is so cheap and it has the wet lab that we need.
So, I order chemicals that I need, and I'm given the facilities here to do my experiments," said Tyler Poore.
Tyler Poore and his partner are developing a product that will kill bacteria.
It can be put on household goods, like a sponge for cleaning. He and 17 others at Biospace share a common goal to find solutions to biomedical problems.
这里是美国之音慢速英语科技报道。
纽约市和纽约州正投资美元,在高科技行业发展中发挥重要作用,
并推出40个被称为孵化器的工作空间来帮助新兴企业。
哈林生物园是为生物医药工程服务的孵化器,使年轻企业家们以低成本的方式发展创意和企业。
只需每月支付很少的费用,就可得到办公空间,能使用实验室,这些年轻人还要支付原材料。
“这样很棒,因为很便宜,还有我们需要的潮湿实验室。
所以我订购所需的化学品,还能在这里得到做实验需要的设备,”泰勒・博尔说。
泰勒・博尔和伙伴在开发一种杀菌产品,
可以放在家庭用品上,比如清洁用海绵。他和生物园的另外17人的共同目标是为生物医药问题寻找解决办法。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写