首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
From VOA Learning English, this is the Technology Report.
Two large Internet companies Facebook and Google recently purchased two India-based technology start-up companies.
India is home to tens of thousands of computer software engineers and a growing information technology industry.
The sales of the start-up companies are expected to influence others to launch businesses in the country.
Facebook closed its deal to buy Little Eye Labs in early January.
Four engineers in Bangalore launched Little Eye Labs about a year and a half ago.
The company builds mobile application software tools, the deal is set to be worth between 10 and 15 million dollars.
It is the first time Facebook has purchased an Indian start-up company.
Google bought the cyber security company Imperium. Imperium has offices in Bangalore and California.
Media reports set the value of the deal at about $9 million.
The two deals are considered small but important.
这里是美国之音慢速英语科技报道。
两大互联网公司脸书和谷歌最近收购了印度的科技初创公司。
印度拥有成千上万名电脑软件工程师和成长中的信息技术业。
这些初创公司的收购可能会影响其他公司在该国创办企业。
1月初脸书完成了对Little Eye Labs的收购,
一年半以前四位工程师在班加罗尔创办了Little Eye Labs。
该公司开发移动应用软件工具,这次交易价值1000到1500万美元,
是脸书收购的第一家印度初创公司。
谷歌收购了网络安全公司Imperium,Imperium在班加罗尔和加州都有分公司。
媒体报道这次交易的价值约为900万美元。
这两个交易被视为虽然不大但却很重要,
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写