首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
From VOA Learning English, this is the Agriculture Report.
Regulators in the United States are asking companies that make antibiotic drugs to tell farmers to stop using some of the drugs on livestock.
Antibiotics are medicines use to fight bacteria and infections.
Large animal farms around the world often use small amount of antibiotics to help healthy animals grow faster with less feed.
They put the antibiotics in the food and water they give to cows, chickens and pigs.
Opponents of this use of antibiotic say it adds to worldwide resistance to such drugs.
Public health experts say, using an antibiotic on an animal gives bacteria the chance to built double defense against the drug.
This makes antibiotics less effective when they are used to fight diseases in humans.
Last month, the U.S. Food and Drug Administration asked drug companies to voluntarily change the words on the containers of antibiotics so far use in farm animals.
Michael Taylor is the agency's Deputy Commissioner.
"With these changes, there will be fewer approved uses, and the remaining uses will be under tighter control to minimize the impact on resistance," said Taylor.
这里是美国之音慢速英语农业报道。
美国监管部门要求抗生素制药厂告诉农场主停止对牲畜使用某些药物,
抗生素是用来对付细菌和感染的。
全世界的大型动物农场通常都使用少量的抗生素来帮助健康的动物更快生长,而不需要喂太多饲料。
他们将抗生素放在食物和水中,然后给牛、鸡和猪吃。
抗生素的反对者称这都会增加全世界对此类药物的抗药性,
公共卫生专家称对动物使用抗生素可能使得细菌具有两倍的抗药性,
这样在治疗人类疾病时抗生素效果就降低了。
上月,美国食品和药物管理局(FDA)要求制药公司自愿修改目前动物农场中使用的抗生素的包装上的文字。
迈克尔・泰勒是管理局副局长。
“有了这样的修改,被批准的使用就会减少,其他的用途将受到更严格的控制,从而将抗药性的影响最小化。”
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写