首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
From VOA Learning English, this is the Agriculture Report.
Farmers in the United States are concerned about a possible decrease in the use of ethanol. Ethanol is a liquid fuel made from plants, such as corn.
Last November, the Environmental Protection Agency proposed lowering the required amount of ethanol mixture in the nation's gasoline supply.
The required use of ethanol in fuel began in 2007. The requirement was part of a law called the Energy Independence and Security Act.
The law established a Renewable Fuel Standard, or RFS. The RFS ordered fuel refineries to mix ethanol into their gasoline to cut the use of non-renewable fuels.
The required amount was to increase over time. That requirement was good news for corn growers like Brian Duncan of Polo, Illinois.
He thinks the proposed changes will hurt corn sales. He says that after a poor harvest in 2012, farmers enjoyed some of their best corn harvests in 2013.
"As we look at the increased bushels, our inventories are gonna be worth $3 a bushel less than what they were valued at a year ago," said Duncan.
这里是美国之音慢速英语农业报道。
美国农民们担心乙醇使用可能会减少,乙醇是一种用玉米等作物制造的液体燃料。
去年11月,环境保护署提出降低全国汽油供应中乙醇混合物的必需含有量,
燃料中要求添加乙醇始于2007年,这一要求是能源独立与安全法案的一部分。
该法确定了可再生燃料标准(RFS),RFS要求炼油厂将乙醇混合到汽油中,来减少非可再生燃料的使用。
乙醇所需含量每年都在增加,这一要求对伊利诺斯州布莱恩・邓肯等玉米种植户来说是个好消息。
他认为环保署提出的这一改变会影响玉米销售,他说2012年收成不好后,农民们2013年迎来了玉米最好的收成。
“看看增加的收成,我们的库存将会每蒲式耳3美元,比一年前便宜。”
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写