首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Real beauty
When a first-time father cuddled his newborn son,he immediately noticed the baby's ears conspicuously standing out from his head.
He expressed his concern to the nurse that some children might taunt his child,calling him names like Dumbo.
A doctor examined the baby and reassured the new dad that his son was healthy―the ears presented only a minor cosmetic problem.
But the nervous father persisted.
He wondered if the child might suffer psychological effects of ridicule,or if they should consider plastic surgery.
The nurse assured him that it was really no problem,and he should just wait to see if the boy grows into his ears.
The father finally felt more optimistic about his child,but now he worried about his wife's reaction to those large, protruding ears.
She had delivered by cesarean section, and had not yet seen the child.
She doesn't take things as easily as I do, he said to the nurse.
By this time, the new mother was settled in the recovery room and ready to meet her new baby.
The nurse went along with the dad to lend some support in case this inexperienced mother became upset about her baby's large ears.
The infant was swaddled in a receiving blanket with his head covered for the short trip through the chilly air-conditioned corridor.
真正的美丽
他刚刚做了父亲,抱着刚出生的儿子,突然发现孩子的耳朵是很明显的招风耳。
他跟护士说他很担心将来其他孩子会嘲笑他儿子,喊他呆堡一类的外号。
大夫为婴儿做了检查后向这位父亲保证,他的儿子很健康,耳朵凸出仅仅有些有碍观瞻罢了。
不过这位情绪紧张的父亲不肯罢休。
他担心孩子将来会因为受到奚落而影响心理健康,不知有没有必要做个整形手术。
护士也向他保证真的没有关系,等孩子长大可能就好了。
做父亲的终于对孩子有了些信心,不过他接着开始担心妻子见到这副又大又凸出的耳朵会作何反应。
她刚刚经历剖腹产,还没有见过孩子。
他对护士说:她可不像我那样容易接受。
就在这时,刚刚成为母亲的妻子已经被安顿在护理病房,准备要见自己的孩子了。
护士随这位父亲一起进了病房,万一这位无甚经验的母亲因为孩子的大耳朵而焦急,她可以帮帮忙。
婴儿被裹在接生毯里,头也包了起来,以防在经过吹着空调的走廊时受风。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写