首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Fridays are awesome!
Thanks for spending part of with CNN STUDENT NEWS.
We're jumping right in today.
German chancellor Angela Merkel says spying among friends is never acceptable.
In this case, the friends she's talking about is the U.S. government.
This involves an organization called the NSA, the National Security Agency.
Its mission is to help defend the country.
Part of the way it does that, according to the NSA website, is to gather information that America's enemies want to keep secret.
Germany, France and Mexico aren't considered enemies.
They are allies.
Usually, the U.S. communicated with them through diplomacy, direct communications.
But the NSA has been accused of spying on all three, eavesdropping on cell phones, hacking emails.
Chancellor Merkel says the U.S. needs to reestablish trust.
One more day, one more revelation of alleged U.S. spying on the close ally.
This time, Germany said it received information the NSA monitored the personal cell phone of German leader Angela Merkel.
Signaling the seriousness of the charge, Chancellor Merkel and President Obama personally spoke about the issue on the telephone.
I can tell you that the president assured the chancellor that the United States is not monitoring, and will not monitor the communications of the chancellor.
The United States greatly values our close cooperation with Germany on a broad range of shared security challenges.
The White House didn't specify, however, if such monitoring had taken place in the past.
On Monday, it was France revealed to be in the crosshairs of the NSA.
The French newspaper "Le Monde" reporting that in the 30 days from December 10th, 2012, the January 8, 2013, the NSA allegedly intercepted over 70 million phone calls in France.
星期五真的太棒了!
感谢准时守候CNN学生新闻。
我们马上开始今天的节目。
德国总理安格拉・默克尔表示朋友之间的间谍行为是完全不可接受的。
当时的情况下,她谈到的朋友是美国政府。
这涉及到一个被称为美国国家安全局的国家安全机构组织。
它的使命是帮助保卫国家。
而据美国国家安全局的网站称,其所做的一部分是收集美国的敌人想要保守秘密的信息。
德国、法国和墨西哥并不被认为是敌人。
他们是盟友。
通常,美国通过外交手段,直接通信与他们沟通。
但美国国家安全局被指控通过窃听手机电子邮件刺探所有三个国家的信息。
默克尔表示美国需要重新建立信任。
如果再有一天,将再次浮现出美国对另外一个国家亲密盟友的间谍行为。
这一次,德国表示收到了NSA监控德国领导人默克尔私人手机的信息。
意识到问题的严重性,德国总理默克尔和奥巴马总统亲自在电话里谈论这个问题。
我可以透露的是总统向总理保证美国没有监控,而且不会监控总理的通信。
在广泛的共享安全挑战方面美国与德国有着密切合作。
虽然白宫没有详细说明,但这样的监控确实在过去曾有发生。
星期一,法国表示已经受到美国国家安全局的监控。
法国报纸《世界报》报道,从2012年12月10日到2013年1月8日的30天内,美国国家安全局涉嫌拦截法国的700万次电话记录。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写