首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Body Art
Body art is the use of the human body as a form of self-expression.
Tattooing and piercing are both forms of body art.
And both have become more socially acceptable in the United States.
Tattooing is the art of injecting colors into the skin to create designs.
Piercing is putting holes in the body for wearing jewelry.
Ancient societies used body art to represent many different things,including social position and religious beliefs.
In the United States, tattoos were considered mostly for military men or laborers,or young people who disobeyed their parents.
But in recent years, all kinds of people have gotten tattoos.
Piercing used to be just for ears.
But now other parts include lips, noses and eyebrows.
Piercing and tattooing can involve serious risks, in addition to pain and bleeding.
There is the risk of infection and the spread of disease if the artist is not careful about cleanliness.
身体艺术
身体艺术,即以人体为媒介的艺术表现形式,
主要包括纹身和穿孔两种形式。
这两种艺术表达形式都被美国社会所接受。
纹身是一种将颜色注射到皮肤的设计艺术。
穿孔则是在身体穿洞以佩戴珠宝。
古代用身体艺术来反映社会地位及宗教信仰。
在美国,纹身通常与军人,工人阶级,叛逆的年轻人联系在一起。
但如今,各类人群都会纹身。
穿孔常见的有耳洞,
但现在有唇洞或鼻洞,眉毛等。
穿孔和纹身除了疼痛和出血都有一定的危险性。
如果艺术家不注意清洁,这些身体艺术所造成的伤口易感染和传播疾病。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写