Amanda, send my calls to voice email.Marc forgot my lunch again.I'm starving. I'll be back in ten.But these ladies from Neiman's are here to see you.Really? So, uh, I thought our meeting was tomorrow,but clearly it's not because you're here today,looking so lovely, I might add.Uh,I think you remember where my office is.Just down the hall to the right.I'll be there in a jiff. I promise.Thank you so much for coming.Where the hell is Marc?He just left with Willie.Oh,of course he did.Ever since we've been sharing him,he's been a total screwup.You know, he's been getting my appointments wrong.He forgets my lunch every other day.He actually sent me to the wrong bar last night.Can you believe that?And the guys from Dsquared had to come meet me.I looked like a total ass.Okay, no offense, but this is totally your fault.Marc's a genius,and you're not the best communicator in the world.See, I knew what you meant just then,But we've had sex,so it's definitely you.And Willie would kill to have marc back.Oh,my... that's it. That little...That's exactly what he's doing!Okay,that right there.I have no idea what you just said.
Amanda 把我的来电都转接语音信箱Marc又忘给我准备午饭了我饿坏了 我10分钟后回来但这有几位Neiman's来的女士想见你真的啊 那么 呃 我以为我们是约在明天的但很显然不是 您几位都来了请允许我说你们真是容光焕发啊你们应该记得我办公室的位置吧沿走廊直走右拐就到了我马上过去 我保证很感谢你们能来Marc去哪了他刚跟Willie走了哦 还能去哪呢自从我和Willie共用他以来他的表现真是一团糟他总是把我的预约弄错每隔一天就会忘买我的午餐昨晚他甚至把我送错了酒吧这也太扯了吧Dsquared的人还得跑来见我我给人感觉就是个大混球无意冒犯啊 但这完全错在你Marc是个天才 而且你也没有那么善于沟通我明白你刚是啥意思 但咱们嘿咻过所以肯定是你的错Willie非常想要回Marc哦 天 原来如此 那个小他原来是这个意思刚刚这几句我就真不懂你的意思了
暂无注释