首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Acting Secretary Beers joined U.S. Attorney General Eric Holder for the G6 Ministerial Meeting, discussing with their European counterpart ministers shared goals and trans-Atlantic efforts related to migration, counterterrorism, cybersecurity, and preventing and combating transnational crime.
The Department of Homeland Security continues to collaborate with our international partners towards our common goals to combat and mitigate threats we all face,
including countering terrorism and violent extremism, especially with regard to our international aviation system, as well as cooperating to improve cybersecurity, Beers said.
During the G6 Ministerial Meeting, Acting Secretary Beers underscored the importance of information sharing,
for example, via the Preventing and Combating Serious Crime Agreements, negotiated by the departments of Homeland Security and Justice, which increase critical information sharing capabilities with key partner countries to help prevent terrorism and transnational crime.
Acting Secretary Beers also emphasized the importance of the Department of Homeland Security's international collaboration in law enforcement investigations in areas such as human trafficking, cybercrime and intellectual property rights violations.

美国国土安全部代理部长兰德・比尔斯9月12 ,13日前往罗马会见来自法国、德国、意大利、波兰、西班牙和英国他的 6个(G6)国际伙伴们。
代理部长比尔斯因为G6部长级会议加入到美国司法部长霍尔德当中, 就移民、反恐、网络安全、预防及打击跨国犯罪问题与他们的欧洲同行部长们讨论共同的目标及跨大西洋的工作。
国土安全部会一如既往与我们的国际伙伴们加强合作朝着我们共同的目标战斗及减轻我们面对的所有威胁,
包括打击恐怖主义和暴力极端主义,尤其是我们的国际航空系统,以及提高网络安全合作,比尔斯说道。
G6部长级会议期间,代理部长比尔斯强调信息共享的重要性,
例如,国土安全部和司法部经过协商出台的预防及打击严重犯罪协议,这大大提高与关键伙伴国家关键信息共享的能力帮助防止恐怖主义和跨国犯罪。
代理部长比尔斯还强调国土安全部在诸如人口贩卖,网络犯罪及侵犯知识产权等执法调查中与国际合作的重要性。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写