首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
When he had gone, Tess felt again how stupid she must appear to him.
She wondered whether she could gain his respect by telling him of her d’Urberville blood.
She first asked the dairyman if Mr Clare was interested in old families who had lost their money and land.
“No,” said Mr Crick firmly.“He's a rebel, and the one thing he hates is an old family.”
After hearing this not very accurate view of Clare's opinions,
poor Tess was glad she had not mentioned her ancestors.
当他离开以后,苔丝又觉得自己在他面前一定表现得十分愚蠢可笑。
她在考虑如果告诉他自己的德伯家血统,是否会赢得他的尊敬。
她先到奶场主那儿打听克莱尔先生是否会对一个失去了财富和土地的古老家族有好感。
“不,”克里克先生肯定地说,“他是一个叛逆者,他痛恨古老的家族。”
听完这番对克莱尔的观点并不十分准确的见解,
苔丝庆幸自己没有提起她的祖先们。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写