首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
He was surprised to find that this dairymaid had such sad thoughts.
She was expressing in her own words the ache of modern life.
This sadness made her more interesting to him.
He did not know that her experience had given her great strength of feeling.
Tess,on the other hand,could not understand why a man of religious family,good education and financial independence should feel sorry to be alive.
How could this admirable and poetic man have felt,as she did two or three years ago, that he would rather die?
It was true that he was not at present living among gentlemen.
But he was studying what he wanted to know, and would become a rich farmer in time.
So,as they neither understood each other's secrets, they were both puzzled and waited to find out more.
他吃惊地发现这个挤奶女工竟如此地愁绪满怀。
她用自己的话表达着现代生活的痛苦。
这种忧郁让他更加关注她了。
他并不知道她的经历给予了她如此强烈的感受。
而另一方面,苔丝也不明白为什么像他这样一个出身于宗教家庭、受过良好教育、经济独立的人会对生活感到不幸。
像他这样令人羡慕、才华横溢的人,怎么可能与她在两三年前感觉的一样,情愿死去呢?
他目前并没有生活在绅士们当中,
这是事实,但是他正在学习他想要了解的知识,而且很快,他就会成为一个有钱的农场主的。
正因为他们对彼此的内心世界都不了解,他们才都感到迷惑,并期待着进一步了解对方。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写