首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
From NPR News in Washington, I'm Jack Speer.
Two key Republican lawmakers who've been pushing for a military strike against Syria
met today with President Obama at the White House.
Senators John McCain and Lindsey Graham emerging from the meeting
to say they want Syria's government to be punished for its apparent use of chemical weapons.
However, McCain says
a public worry of wars in Afghanistan and Iraq wants no involvement of US troops.
"Americans are skeptical.
We've gone for two and a half years without helping these people.
Obviously people are weary after Iraq and Afghanistan.
Americans have to be assured that no plan will entail American boots on the ground,
and we totally are in agreement with that."
Twelve members of the president's foreign policy team were set to testify before the Senate Foreign Relations Committee,
as the White House continues to try to build support for action against Syria.
The French government, meanwhile, says
it has overwhelming evidence the regime of Bashar al-Assad gassed its own people.
NPR's Eleanor Beardsley reports
France says the massive chemical attack near Damascus last month
could not have been ordered and carried out by anyone but the Syrian government.
Prime Minister Jean-Marc Ayrault made public the French Secret Services'nine-page report into the incident
drawn up by military and foreign intelligence services.
It says Syria's arsenal of chemical weapons is massive and diverse,
comprising several hundred tons of the nerve agent sarin
and dozens of tons of the most toxic nerve agent VX.
The report also says the Syrian regime has carried out three chemical attacks since April.
That's why the international community must respond, said Prime Minister Jean-Marc Ayrault.
这里是华盛顿NPR新闻,我是杰克・施佩尔。
两名重要的共和党议员将推动军事打击叙利亚的进程,
今天这两人与奥巴马总统在白宫会面。
参议员约翰・麦凯恩和林赛・格雷厄姆结束会面后离开,
他们表示他们希望叙利亚政府因使用化学武器受到惩罚。
而麦凯恩表示,
公众因担忧阿富汗战争和伊朗战争的情况,不希望美国军队参与其中。
“美国民众持怀疑态度。
我们加入战争两年半的时间却没有帮助到当地人,
显然在伊拉克战争和阿富汗战争之后人们对此感到厌倦。
美国人必须要确定没有美国地面部队参战的计划,
而我们完全同意这个观点。”
总统外交政策团队中的12名成员在参议院外交关系委员会听证会上作证。
白宫继续试图争取对叙利亚采取行动的支持。
同时,法国政府表示,
他们有确凿的证据表明巴沙尔・阿萨德政府对自己的人民使用了毒气。
据NPR新闻的埃莉诺・比尔兹利报道,
法国表示,上个月发生在大马士革附近的大量化学袭击
与其他人无关,只可能是叙利亚政府下令并实施的。
法国总理让・马克・艾罗公开了法国情报机关就此事件的九页调查报告,
这份报告由军方和外国情报机构拟订。
报告中表明,叙利亚化学武器库庞大又多样化,
包含上百吨神经类毒气沙林
和数十吨最致命的神经毒剂VX毒剂。
报告显示,自4月份开始叙利亚政府共实施了3起化武袭击。
总理让・马克・艾罗表示,这就是国际社会必须做出回应的原因。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写