首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Near the Kenyan town of Naivasha, Isaac Kirimi treks up a steaming hillside.
Kirimi is a drilling superintendent with KenGen, Kenya's leading power company.
This is like a live volcano!
You can easily convince someone you're in hell, he said.
The rocks underfoot are still soft.
He looks for a small bushy plant known as geothermal grass, which thrives in high ground temperatures.
It is normally used by scientists to give them an indication of where there is potential for geothermal resources, said Kirimi.
A scientist is like a wild person.
You are imagining things and now trying to transfer that imagination.
And try to convince someone to invest in that is not very easy.
Today, more than 30 years after KenGen built its first geothermal plant in the area, investment in renewable energy is booming.
KenGen, with government support, is ramping up geothermal production.
The cost of drilling can be prohibitive:
the drilling costs, the power plant costs, and interconnecting all of these wells.
Once you do that, you have nothing else to do for the next 25 years…except build another one.
But we know the source is the center of the earth, so there will always be energy, said Geoffrey Muchemi, a development manager at KenGen.
在肯尼亚内瓦沙镇附近,艾萨克・克里米长途跋涉来到了一个冒着热气的山坡上。
克里米是肯尼亚最大的电力公司KenGen的钻井主任。
这就像一座活火山!
你可以很容易地说服别人你自己正身处地狱,他说道。
脚下的岩石还软。
他寻找的是在地表高温度生长被称为地热草的小灌木植物,。
地热草通常给科学家们哪里有潜在地热资源的提示, 克里米说道。
一位科学家就像一个野人。
你想象事物而且现在转换想象力。
并试图说服别人投资在这行并不容易。
现如今KenGen在这一地区建立第一个地热工厂后已经过了30年, 投资的可再生能源正在蓬勃发展。
在政府的支持下, KenGen正在加大地热生产。
钻井成本受到了抑制:
钻井成本,电厂成本,还有所有这些井的相互连接。
一旦你这样做,在接下来的25年…除了另建一座你根本无事可做。
但我们知道能源是地球的中心,所以总是会有能源, KenGen开发经理杰弗里・穆科米说道。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写