首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Why are you so against him?
Aside from the fact he's planning to steal our inheritance?
Your inheritance.It makes no difference to Sybil and me.
We won't inherit, whatever happens.
He isn't one of us.
Cousin Freddy's studying for the bar.
And so is Vivian MacDonald.
At Lincoln's Inn! Not sitting at a dirty little desk in Ripon.
Besides, his father was a doctor.
There's nothing wrong with doctors. We all need doctors.
We all need crossing sweepers and draymen too,
it doesn't mean we have to dine with them.
Whom don't we have to dine with?
Mary doesn't care for Cousin Matthew.
Sybil, be a dear and fetch my black evening shawl.
O'Brien knows which one.
And Edith, can you see that the drawing room's ready?
I'm glad to catch you alone.
你怎么如此讨厌他
他要偷走我们家的财产 这个理由还不够吗
是你的财产 跟我和Sybil毫无关系
无论如何 都轮不到我们继承
他和我们并非一路人
Freddy堂兄就打算考法学院
Vivian MacDonald也是
他们要去林肯律师学院 而不是去脏乱差的里彭
再说了 他父亲还是个医生
医生怎么了 谁都需要
清道夫和车夫不也一样
难道也要与这些人一起用餐吗
这么大火气是在说谁呢
Mary不喜欢Matthew堂哥
Sybil 帮妈妈把黑色披肩拿来
问下O'Brien 她知道
Edith 看下客厅是否打点妥当了
就剩我们了 真好
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写