首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
A book a day may keep dementia away.
Even if you read it as a kid.
Because a study finds that exercising the brain, at any age, may preserve memory.
The work appears online in the journal Neurology.
Previous studies have shown that engaging in brain-building activities is associated with a delay in late-life cognitive decline.
But why? Does flexing the old gray matter somehow buffer against age-related intellectual impairment?
Or is cognitive loss simply a consequence of the aging brain’s physical decline?
To find out, researchers questioned nearly 300 elderly individuals about their lifelong participation in intellectual pursuit
like reading books, writing letters and looking things up in the library.
Then, every year, for an average of six years until they died, the subjects took tests to measure their memory and thinking.
What the researchers found is that folks who worked their mental muscles, both early and late in life, remained more intellectually limber than those who didn’t,even when a post-mortem look at their brains revealed the telltale signs of physical decline.
So if you’re headed to the beach, don’t forget a hat and a book, both to protect your head.
读书让你远离痴呆。
即使像小孩一样走马观花的读。
因为一项研究发现,任何年龄对大脑的训练都有助于记忆力的维持。
这篇文章发表在神经病学杂志的网站上。
先前的研究已经发现参加益智活动能延缓晚年的认知衰退。
但是原因何在呢?收缩老灰质会缓解年龄引起的智力损坏吗?
或者认知丢失仅仅是年老的大脑自然衰退的结果?
为了找出答案,研究者调查了接近300名老人一生中对智力活动的参与状况,
比如读书,写信还有在图书馆查阅资料。
接着,在他们死前六年每一年测试他们的记忆力和思维能力。
研究人员发现即使死后验尸发现他们的大脑已经有了自然衰退的迹象,但是一生中用脑较多的老人思维更敏捷。
因此,如果你要去海滩,别忘了戴个帽子加本书,从里到外保护你的头。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写