首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Reminiscent of Egypt 2011 revolution night tents political protest underway in Cairo's Tahrir Square where fire workers are waving flags made a festival scene.
But nearby, there are more clashes between opponents and supports of former president Mohamed Morsi, who is ousted in Wednesday's military coup.
NPR's Soraya Sarhaddi Nelson reports Morsi's backers are trying to make their way to Tahrir Square.
Supporters of former president Mohamed Morsi have been marching in different parts of Cairo.
They seem to be stopped or congregated around the place called 6th October Bridge which is a major bridge to the area around Tahrir Square.
It's seen the first they're perhaps trying to come the Tahrir Square, that is not happened.
Where they are, the moment, is close to the television, state television building.
But are there is rock throwing going seem to be a clash in that vicinity of the Morsi's supports are.
NPR's Soraya Sarhaddi Nelson.
The Obama administration seizes further signs of economy on the mend at today's Labor Department reports.
NPR's Scott Horsley reports employers added 195,000 jobs in June while unemployment rate held steady in 7.6%.
Restaurants, bars and retail stores accounts for a lot of new hire in June, suggesting American consumers are a little more willing to open their wallets for a shopping trip or a dinner-out.
The White House economic analyst Iren Cruger says that a positive sign as people's attitude toward economy.
回首2011年的埃及革命那个夜晚在政治抗议中的开罗塔利尔广场帐篷里消防工人们挥舞旗帜组成了一幅节日场景的画面。
但附近,在周三的军事政变中被推翻的前总统穆罕默德・穆尔西支持者和反对者之间爆发了更多冲突。
NPR新闻的索拉娅・萨哈迪・尼尔森报道穆尔西的支持者们正试图用他们自己的方式来到塔利尔广场。
前总统穆罕默德・穆尔西的支持者们在开罗不同地区游行。
他们似乎在这个叫做10月6日大桥的地方停下或聚集,这是一座通往塔利尔广场周围区域的主要桥梁。
这是也许他们第一次试图来到没有发生任何事情的塔利尔广场。
他们所处之地,这个时刻接近国家电视台大楼。
但是在这穆尔西的支持者们所处的附近地区似乎发生扔石头的冲突。
NPR新闻,索拉娅・尼尔森报道。
根据今天劳动部门的报道奥巴马政府掌控了经济进一步好转的迹象。
NPR新闻的斯科特・霍斯利报道6月份雇主们增加了195000个工作岗位,而失业率稳定在7.6%。
餐馆、酒吧和零售商店在6月是大量新员工们的打工场所,这暗示美国消费者们更愿意掏钱购物或就餐。
白宫经济分析师艾伦・克鲁格表示因为人们对于经济的态度,这是一种积极的迹象。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写