首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Music in British Schools
Music plays a big part in British schools.
Pupils can learn an instrument at school.
Traditionally, school children learn classical instruments.
Younger children often learn the recorder.
As they get older, they start to play the violin or piano.
In fact, nearly one out of five music students is learning the violin.
The piano, or keyboard, is more popular with older children at secondary school.
However, more pupils than ever before are now learning the guitar, as they think playing the guitar is cool.
British schools do not just offer lessons for instruments, but they have music classes for all pupils.
In the past, the focus of classes was very much Western classical music.
But the classes now cover a far wider range of styles, including folk music and world music.
Many schools have orchestras and put on concerts each term.
It is also common for pupils themselves to form their own bands.
英国校园的音乐课程
音乐在英国的学校里起着重要作用。
小学生可以在学校学习一种乐器。
传统上,他们学习古典乐器。
较小的孩子学习八孔长笛;
等他们长大一点,便开始弹小提琴或钢琴。
事实上,差不多五分之一学音乐的学生都在学小提琴。
钢琴或键盘乐器在年龄大点的中学生中很流行。
但现在越来越多的小学生在学吉他,因为他们觉得弹吉他很酷。
英国的学校不仅提供乐器课,他们还有针对所有小学生的音乐课。
过去,音乐课主要讲授西方古典音乐,
但现在覆盖更多音乐类型,包括民间音乐和世界音乐。
许多中学有管弦乐队,每个学期都会开音乐会。
小学生组建自己的乐队也很平常。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写