首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
This is AP News Minute.
The White House says
Hong Kong made a deliberate choice to release the man who leaked details about National Security Agency’s surveillance programs.
Hong Kong says the decision to allow Edward Snowden to leave for Russia was a technical one.
Obama spokesman Jay Carney says the administration isn't buying that explanation.
No final answer on affirmative action from the Supreme Court.
The 7-1 ruling ordered the federal appeals court in New Orleans to take another look at the case.
South Africa’s president says
doctors are doing everything they can for Nelson Mandela
but the anti-apartheid hero remains in critical condition for a second straight day today.
President Jacob Zuma described Mandela as being asleep when he visited him yesterday.
And a court in Italy has convicted former Premier Silvio Berlusconi
of paying for sex with an under-age prostitute during parties at his villa, then using his influence to try to cover it up.
Berlusconi was sentenced to seven years in prison and is barred from public office for life.
There are two chances to appeal before the sentence would become final.
Noel Waghorn, the Associated Press with AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻节目。
白宫表示,
香港故意放走泄露国家安全局监控项目信息的泄密者。
香港方面表示,爱德华・斯诺登离开香港前往俄罗斯是遵循的合法途径。
白宫发言人杰伊・卡尼表示,美国政府不认同这种解释。
最高法院还没有敲定最终审判结果。
7比1的裁决结果令新奥尔良联邦上诉法院不得不重申此案。
南非总统表示,
医生们正在为挽救纳尔逊・曼德拉的生命而竭尽所能,
但是这位反对种族隔离的英雄仍处于高危状态,并且高危状态今天进入第二天。
雅各布・祖玛总统形容说,昨日探访时,曼德拉看上去就像是睡着了一样。
意大利一家法院宣判前意大利总理西尔维奥・贝卢斯科尼有罪,
因其在其别墅举行的聚会上与一名未成年妓女发生了性关系,之后又利用其权势试图掩盖此事。
西尔维奥被判决有期徒刑七年,剥夺政治权利终身。
在终审判决前,他还有两次机会进行上诉。
诺埃尔・格霍恩为您报道美联社一分钟新闻。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写