首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
What have you got there?
Nothing.
What kind of nothing?
You haven't got an admirer.
I might have. Why shouldn't I?
Don't tell Mrs Hughes.
She'll bring the vicar round to have you exorcised.
How are we supposed to find husbands
if we're never allowed to see any men?
Perhaps she thinks the stork brings them.
Lady Mary's in for a surprise.
Thomas was in the library when old Violet came in from the garden.
Seems they want to fix her up with Mr Crawley.
Well, it makes sense. She was gonna marry Mr Patrick.
Would she have, though, when it came to it?
That's the question.
看什么呢
没什么
这叫什么话
难道有追求者了
也许有呢 谁说我不能有了
别告诉Hughes夫人
她肯定找神父来给你驱魔
我们怎么嫁得出去啊
整天大门不出 连个男人影儿都见不着
或许她认为天上会掉男人吧
Mary小姐肯定想不到
Thomas在藏书室 刚好老夫人从花园过来
他们好像要撮合Mary小姐和Crawley先生
也是 她本来要嫁给Patrick先生
若他还活着 她会嫁吗
问题就在这
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写