首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
From NPR News in Washington, I'm Lakshmi Singh.
The military's top brass is acknowledging that
the rising number of sexual assault cases is ruining trust in the US forces.
But as NPR's Larry Abramson reports
rejecting congressional efforts to reduce the authority of commanders who had administered justice.
The senate armed services panel is dealing with at least seven different proposals.
One in particular would take the decision
to prosecute sexual assault and other major crimes away from the commander.
But army chief of staff Raymond T. Odierno resisted that idea.
"I want the commander fully involved
in the decisions that have impacted on the moral and cohesion of the unit to include punishment."
But Odierno admitted
the growing number of sexual assaults has caused many troops to lose their trust in leadership
and some senators said that
loss of trust mean someone else needs to pursue sexual assault cases.
Larry Abramson NPR News, Washington.
The IRS is coming under fire again
in a new report released by the inspector general today reviews
extravagant spending by the agency at a training conference in 2010,
amounting to more than four million dollars.
At the time when the administration was publicly calling for more belt tightening.
The findings were released as the republican-led house considered
the latest testimony on another IRS scandal, its treatment of conservative groups.
They heard from the leaders of six of those organization.
NPR's Tamara Keith has more on that.
"The group supplied for tax exempt status
这里是华盛顿NPR新闻,我是拉克什米・辛格。
军队高级官员承认,
军队中不断上升的性侵案件破坏了美国军队的信任感。
但是据NPR新闻的拉里・艾布拉姆森报道,
军方拒绝国会减少指挥官管理审判的权力。
参议院武装部队委员会正在处理至少七个不同的议案。
其中一个特别的议案将会决定
取消指挥官起诉性侵案及其他重罪的权力。
但是陆军参谋长雷蒙德・奥迪耶诺抵制这个想法。
“我希望指挥官全程参与,
决定这对军队道德和凝聚力所产生的影响,并决定处罚。”
不过奥迪耶诺也承认,
军队中性侵案件频发使许多士兵丧失了对领导层的信任,
一些参议员表示,
失去信任意味着需要其他人来调查性侵案。
NPR新闻,拉里・艾布拉姆森华盛顿报道。
美国国税局再次受到抨击,
今天检察长发布的报告显示,
国税局2010年的培训会议涉嫌奢侈消费,
一场会议的花费超过400万美元。
当时正是政府公开要求节省开支的时间。
调查结果发布时,共和党领导的众议院在考虑
对国税局近期发生的另一起丑闻,即国税局对待保守团体的态度进行审查。
他们听取了保守团体六名领导人的证言。
NPR新闻的塔玛拉・基思将带来详细报道。
保守团体申请了免税身份,
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写