Alright, we need to have a plan here. First of all, which bed do you want?Well, everybody wants the bottom bunk. Why don't we flip a coin for it?Alright. Do you have a coin?Yes. Here's a quarter. I flip it, you call it in the air.Heads.Sorry, it's tails. You lose.Oh, well. So you get the bottom bunk. What about our stereos?It looks like we both brought our stereos. Probably we only have room for one.Your stereo is better than mine. Do you mind if we use yours?No, I don't mind.I just don't know where we can put the speakers in this tiny room.Probably we can put one on that counter. And we can put one on the floor by the bed. Over there.Alright. That's a good plan. What about the desks?We have two desks, one by the window and one by the door? Which one do you want?Well, the desk by the window is nicer, of course. Don't you think?Yes, I agree.So since I got the bottom bunk, why don't you get the desk by the window?That would be more fair.Alright.I mean, we could flip a coin for it, but I would probably win again.I'm incredibly lucky you know. Especially with girls.Is that right?Yes, that's right.Well, I hope you let me hang out with you then. Maybe I can learn from you.Oh, certainly. Certainly. I'm always willing to help beginners.Just call me Big Brother Dave.
好吧,我们需要有个计划。首先,你要哪一张床?嗯,每个人都想要下铺。我们何不掷硬币来决定呢?好吧。你有硬币吗?有的。这儿有一枚两毛五的硬币。我往上丢,你来猜。正面。很抱歉,是反面。你输了。喔,这样吧。你睡下铺。我们的立体音响又怎么办呢?看来我们都带了各自的音响。可只能放得下一台。你的音响比我的好,你介意我们合用吗?不,我不介意。我真不知道在这么小的房间我们能把喇叭放在哪里。我们或许可以把一个放在那个柜台上,可以把另一个放在床的旁边。在那边。好。真是个好主意。书桌要怎么分呢?我们有两张书桌,一张靠窗户,另一张靠门?你要哪一张?嗯,当然是靠窗户的书桌是比较好。你认为呢?是呀,我同意。既然是我睡下铺,你何不用靠窗户的书桌呢?那会比较公平。好吧。我的意思是,我们可以掷硬币决定,但是我很可能会再赢一遍。你知道的我的运气好得不得了。特别是跟女孩子交朋友方面。真的吗?当然喔。嗯,我希望你能让我跟着你一块儿出去玩,或许我可以跟你学学。喔,没问题。我一直都很乐意帮助初学者。只要叫我迪夫大哥就好了。
暂无注释