A lot going on this hour, but first we are focusing on the bombing investigation.Our Susan Candiotti joins me with the breaking news.What have we learned, Susan?We learned from a federal law enforcement official who irregularly briefed on the investigation that images of two men there are two photographs we are talking about here,are being circulated among law enforcement around the country and those agencies and law enforcement officers are being asked to beyond look out for these people because they are possible suspects, possible we emphasize and of high interest.Now the reason we are being told that there is high interest in these people,is because of the timing of where they were right near the finish line before the blast went off and also because of what they have with them what they are carrying.In this case, at least one of them is carrying what appears to be a dark-colored back pack.And they have also circulated a memo, so to speak among that agency and describe it this way.It says attached photos are being circulated in an attempt to identify the individuals, highlighted therein.Feel free to pass this around to any of your fellow agents elsewhere.We know also that authorities do not yet know the names of these people,so they truly are trying to find them and calling them possible suspects.So let's be very clear and what we know and what we don't know.You have actually seen one of these photos, one of these photos is in the possession, I believe or both of these photos.
在这一时间段发生了很多事情,但首先我们关注爆炸的调查进展。我们的苏珊・科迪特加入到我们的突发新闻中。苏珊,我们现在有什么最新进展?我们从一位不定期听取调查进展的联邦执法官员处了解到,两个男人的照片,就是我们正在这里谈论的两张照片,正在全国各地的执法人员间及被执法人员要求超出寻找这些人的那些机构中间流传,因为他们极有可能是嫌犯,可能我们是强调及很高的兴趣。现在我们之被告知对这些人中有很高的兴趣,是因为他们身处爆炸发生之前的终点线附近,也正是因为他们随身携带的物品。在这个案子中,至少其中一人携带似乎是一件深色的背包。而他们还流传着一份备忘录,可以说在这些机构中以这样的方式进行描述。备忘录里有关联的照片流传,试图识别个人,其中有部分做了特别标记。随时通过这个来给其他特工。我们也知道当局仍然不知道这些人的名字,所以他们真正正试图找到他们并称他们为可能的嫌疑犯。所以我们要搞清楚已知和未知。你有亲眼见过这些照片,一张照片已经拿到,我相信这些照片。
暂无注释