首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
These are the faces that are most likely die from malaria. For every minute that goes by, a child under five years of age dies of malaria.
Malaria has been diagnosed on every continent, but sub-Saharan Africa is the region most afflicted.
Dr. Anthony Fauci, who heads malaria research at the U.S. National Institutes of Health, calls the parasitic disease one of the world's worst killers.
“We’ve made substantial progress in a global community way with malaria because there are several countries that predict that by 2015 they will have substantially -- by more than 50 percent and up to 75 percent -- decreased the incidents of malaria.
Having said that as the good news, the sobering news is that we still have 660,000 deaths per year from malaria,” Fauci said.
Multiple strategies have been used to fight malaria. Bed nets treated with insecticide protect against mosquito bites.
Those infected are treated with drugs early before their disease turns deadly. Pesticides are sprayed to control mosquito populations.
这些孩子最容易死于疟疾,每五分钟内,每五个孩子就有一个死于疟疾。
每个大陆都诊断有疟疾案例,但亚撒哈拉非洲地区情况最严重。
医生安东尼・弗契是美国公共卫生研究所疟疾研究负责人,他说寄生虫病是全世界的头号杀手。
我们在全球各国对付疟疾方面取得重大进展,有几个国家预测2015年前将把疟疾发病率降低50-75%。
这自然是好消息,但坏消息是,每年仍有66万人死于疟疾。
为对抗疟疾,我们使用了多种策略。喷上杀虫剂的蚊帐可预防蚊虫叮咬,
而感染者可在疾病转为致命之前用药物处理,喷洒杀虫剂以控制蚊子数量。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写