首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
From VOA Learning English, this is the Technology Report.
Movie fans know that their action hero Superman does not really fly.
And, in the movie Superman Returns, another visual trick is played on viewers.
The man they see flying is not real. He is what is called a virtual actor.
The first step in creating this digital actor is to have a real person stand in a room called a light stage.
A computer then captures the outlines and shapes of his face and records how they throw off light.
Paul Debevec is with the Institute for Creative Technologies at the University of Southern California.
"We can light them with very specially computer-controlled illumination and take photos of them from seven different viewpoints with high resolution digital still cameras."
Mr. Debevec is part of a team working to create computerized images of people, objects and environments that look and act real.
The light stage permits actors to be turned into digital versions of themselves much like the blue creatures in the movie Avatar.
The real world could soon be using a similar technology. Computer experts at the Institute are developing a 3-D video teleconferencing system.
这里是美国之音慢速英语科技报道。
电影爱好者知道动作片中的英雄超人并不会真的飞,
电影《超人归来》给观众呈现了另一个新把戏。
观众看到的飞人并非真实,他就是所谓的虚拟演员。
创造这种数字演员的第一步,就是让一个真人站在称作灯光舞台的房间里,
用一台电脑捕捉人的脸部轮廓和形状,然后记录下在光线下的效果。
保罗・德贝维奇就职于南加州大学的创新技术研究所。
我们用专门电脑控制的照明照在人脸上,用高分辨率的数字相机从不同的角度拍照。
德贝维奇所在的团队负责创造人、物体和环境的电脑仿真形象,
灯光舞台让演员转化为自身的数字形象,就像电影《阿凡达》里的绿色生物。
而现实世界很快就会使用类似的技术,该研究所的电脑专家正在开发一种3-D视频远程会议系统,
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写