首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
From NPR News in Washington, I'm Korva Coleman.
President Obama is urging congress to compromise
to avoid the upcoming across the board spending cuts known as the sequester.
In his weekly media address, Obama says
if the sequester takes effect,
hundreds of thousands of people will be hurt,
from teachers to airline controllers.
In the republican's media response,
senator John Hoevan of North Dakota urged the president to approve the key stone exile pipeline.
He says promoting the pipeline will create new jobs and help expand the economy.
Rallies are going on across the country
in what organizers call, a nationwide day of resistance to support the second amendment.
NPR's Allison Keyes tells US demonstrators want to protect their gun rights.
At one such rally in Concord, New Hampshire.
"Lay free; Lay Free."
Protesters cheered and clapped as speaker, such as Jeff Checkster,
word their opposition to president Obama's 23 executive actions aimed at reducing gun violence.
"From my cold dead hands, they will not take what is yours."
Organizers say they chose the date partly because the 223 as the caliber of ammunition the gun crowd will recognize.
But they say they did not intend to capitalize on recent mass shootings.
That caliber of ammunication was used in both the Sandy Hook and Aurora shooting.
Allison Keyes NPR News.
Obama administration healthcare officials are holding firm on the provision in the health care law
that limits the difference in premiums that can be charged to older and to younger adults.
这里是华盛顿NPR新闻,我是科尔瓦・科尔曼。
奥巴马总统呼吁国会达成折衷方案,
以避免即将到来的全面自动减支计划。
奥巴马在每周例行讲话中表示,
如果自动减支计划生效,
将会有数十万人受到影响,
包括教师和航空调度员在内。
共和党发表每周例行讲话时,
来自北达科他州的参议员约翰・荷凡敦促总统通过“拱心石”石油管道项目。
荷凡表示,推动石油管道项目将创造新的就业机会,有助于经济发展。
示威活动在美国各地举行,
组织者称今天是全国抵制控枪,支持第二修正案的日子。
据NPR新闻的艾莉森・凯斯报道,美国的示威者希望保护他们的持枪权利。
这里是新罕布什尔州首府康科德的一处游行现场。
“自由;自由!”
示威讲演者杰夫・查克斯特代表示威人群发表言论时,
示威者鼓掌欢呼,杰夫对奥巴马总统就减少枪支暴力提出的23项行政命令表达了抗议。
“即使死了以后,他们也无法拿走你们的枪。”
组织者表示,他们选择今天举行示威的部分原因是因为223口径枪支,持枪人群会很容易识别。
但是组织者也说,他们的意图并不是要利用近期发生的大规模枪击案。
桑迪胡克枪击案和奥罗拉枪击案中都使用了223口径的枪支。
NPR新闻,艾莉森・凯斯报道。
奥巴马政府的医疗官员坚持医疗保险法案中的条例,
该法案限制了支付给老人和青年人的保险费用差价。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写