首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
From NPR News in Washington, I'm Nora Raum.
A bomb exploded at a busy market in southwest Pakistan today.
Police say at least 63 people were killed, at least 180 others were wounded.
The attack occurred in a Shiah Muslim neighborhood in the city of Quetta,
which has been targeted several times in recent months by hardline Sunnite militants.
On March 1st to cross the board spending cuts that will reduce federal spending by 85 billion dollars beginning to take effect.
NPR's Brian Naylor reports the Obama administration is starting to sound the warning bell.
What's known as a sequestration in Washington speak
will cut domestic spending by 5% and the defence budget by about 8%,
its effects will be widespread,
any government employees will face temporary layoffs or full loads.
Air travelers may be confronted with longer lines at security because of fewer TA screeners
and then delays in getting off ground due to fewer air traffic controllers.
Homeland security says there will be fewer boots on the ground patrolling the border with Mexico.
The fillers won't happen overnight.
Senate democrats will take up a proposal later this month
to replace the sequestra with more agreed cuts and higher tax on millionaire,
but with republicans supposed the plan is expected to fail.
Brian Naylor NPR News, Washington.
Republican congresswomen, Martha Roby, claims the president and senate democrats are using the sequester,
as a way to push through another tax increase.
It is a shame that a commander in chief is using the military he weighs, as leverage for an ideological crusade for higher taxes.
这里是华盛顿NPR新闻,我是诺拉・劳姆。
今天,巴基斯坦西南部一处繁忙的市场发生炸弹袭击。
警方表示,这起袭击至少造成63人死亡,另有180人受伤。
袭击发生在奎达市,临近什叶派穆斯林地区,
这起袭击如近几个月发生的多起袭击一样,目标为强硬的逊尼派武装组织。
3月1日,联邦自动减支850亿美元的计划将开始生效。
据NPR新闻的布莱恩・内勒报道,奥巴马政府已发出警告。
华盛顿方面的全面自动减支计划
为国内支出减少5%,国防预算减少8%,
这项计划的影响将极其广泛,
而政府雇员将面临临时失业或更高的负荷。
航空旅客在进行安检时可能要等更长的时间,因为机场安检人员将会减少,
而且由于空中交通管制员数量的减少,也将有越来越多的飞机会晚点。
国土安全部表示,墨西哥边境的巡逻人员也将减少。
补充措施不会一蹴而就。
本月晚些时候,参议院民主党将致力于推进一项议案,
采取大多数人同意的减支措施和对百万富翁增税的方案,代替全面自动减支措施,
而共和党预测这项计划将会失败。
NPR新闻,布莱恩・内勒华盛顿报道。
共和党国会议员玛莎・罗比声称,总统和参议院民主党是在利用自动减支机制,
以推进另一种增税计划。
总指挥利用他手中的军队,运用权力对思想施加影响以达到增税的目的,这是件可耻的事情。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写