首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
This is AP News Minute.
American Airlines and U.S. Airways are about to create the world's largest airline.
They're making an announcement Thursday about the merger which comes in the midst of financial troubles for American.
Oscar Pistorius is under arrest after a woman was shot dead at his home in South Africa.
Police say they went to the Olympic runner's home in Pretoria early Thursday.
Officers found a nine-millimeter pistol and took the 26-year-old Pistorius into custody.
President Barack Obama is traveling to Georgia to push his plans to expand early childhood education programs.
Education Secretary Arne Duncan says some students already in Head Start classrooms could be kicked out if law-makers don't avert $85 billion in automatic budget cuts.
North Korea staged a massive flower festival just two days after it carried out its third nuclear test to international condemnation.
The festival marks the birth of the late leader Kim Jong Il born February 16th.
Models of North Korean rockets also decorated the flower displays.
Sandy Kozel, the Associated Press with AP News Minute.
这里是美联社新闻一分钟。
美国航空公司和美国航空公司将联手创建世界上最大的航空公司。
两家公司于周四宣布将在美国经济危机的形势下合并。
奥斯卡・皮斯托利斯涉嫌在南非自家中杀死一名女子,目前已经遭到逮捕。
警方表示,他们周四早些时候搜查了这位奥运冠军位于比勒陀利亚的家。
警方搜查到了一把9毫米口径手枪,逮捕并拘留这位26岁的嫌疑人。
总统巴拉克・奥巴马访问乔治亚州以推动他提出的儿童早教计划。
美国教育部长阿恩・邓肯表示,如果议员们通过计划,财政预算将自动缩减850亿美元的教育经费,那么部分实验班的学生将被踢出重点班级。
朝鲜不顾国际制裁,在实施第三次核试验后举办了盛大的花节。
朝鲜花节定在2月16日举办以纪念去世领导人金正日诞辰。
朝鲜发射的火箭模型也装饰在展览的花卉中。
桑迪・基尔报道,这里是美联社新闻一分钟。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写