首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
From NPR News in Washington, I’m Lakshmi Singh.
Chuck Hagel is being forced to explain some controversial votes and statements on a number of issues,
including Iraq, Israel and Iran,
as he seeks confirmation as secretary of defense.
On Capitol Hill today,
the former two-term Republican senator
encountered resistance from GOP critics on the Senate Armed Service Committee,
who have called Hagel anti-Israel.
But Democratic Chairman Karl Levin
explained why Hagel should be embraced as the first enlisted man to serve as secretary of defense.
"It would be a positive message for our soldiers, sailors, airmen and marines in harm’s way around the world to know
that one of their own holds the highest office in the Department of Defense, and that he has their backs."
Hagel is a decorated Vietnam War veteran.
The Senate is expected to vote today on legislation to suspend enforcement of the debt ceiling for three months.
The bill would allow the Treasury to borrow enough money to pay the government’s bills at least through mid-May.
The Republican-led House passed the measure last week.
The New York Times says Chinese hackers repeatedly penetrated its computer systems over the past four months.
NPR’s Louisa Lim reports the attacks appear to be part of a broad campaign against American media.
In late October,
the Times reported that the family members of China’s Premier Wen Jiabao had accumulated assets of at least 2.7 billion dollars.
That very day, unusual activity was noticed on the Times’ computer network.
The Times says the hackers broke into e-mail accounts of two of its journalists and stole passwords belonging to others.
这里是华盛顿NPR新闻,我是拉克什米・辛格。
查克・哈格尔不得不为一系列问题的争议性投票和声明做出解释,
这些问题涉及伊拉克、以色列以及伊朗,
哈格尔要获得出任国防部长一职的批准则必须面对这些问题。
今天在国会山,
这位两届共和党参议员
面临着来自参议院军事委员会内共和党同僚的指责与阻挠,
他们称哈格尔持反以色列立场。
而民主党主席卡尔・莱文
解释了哈格尔应被看作国防部长一职首选者的原因。
“这对我们分布在世界各地,处于危险中的士兵、水兵、航空兵以及海军陆战队员来说是个积极信息,他们知道,
他们有名自己人掌控着国防部的最高职位,他会做他们的后盾。”
哈格尔是名英勇的越战退伍老兵。
今天,参议院将就债务上限延期三个月法案进行投票。
该法案将允许财政部借到足够的钱维持联邦政府运营至5月中旬。
共和党占主导地位的众议院上周通过了该法案。
《纽约时报》表示,过去四个月来,中国黑客不断入侵其电脑系统。
据NPR新闻的路易莎・林报道,黑客攻击行为是反对美国媒体运动的一部分。
10月末
《纽约时报》曾报道,中国总理温家宝的家庭成员累积了至少27亿美元的资产。
当天,《纽约时报》的计算机网络就注意到了异常活动。
《纽约时报》表示,黑客入侵了其两名记者的电子邮件账户并偷走了其他人的密码。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写