首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
This is AP News Minute.
At a congressional hearing on gun control, former Congresswoman Gabrielle Giffords said "the time is now. You must act."
The hearing also included testimony from the National Rifle Association's Wayne LaPierre, who rejects a proposal to ban some assault weapons.
In Arizona, police are searching for a gunman who opened fire at an office building.
Three people were injured, one of them critically. Police do not believe the shooting was a random act.
A lawyer representing the owner of a Brazil nightclub insists his client is only partly to blame for a deadly fire.
235 people died in the blaze that appears to have started when a band lit flares last weekend.
And Ray Lewis denies reports linking him to a company that purports to make performance-enhancers.
The Baltimore Ravens linebacker says he is agitated but not angry that the story has become part of the Super Bowl-week prelude.
Carlotta Bradley, the Associated Press with AP News Minute.
这里是美联社新闻一分钟。
美国国会召开枪支管理办法听证会,前国会女议员嘉贝丽・吉佛斯表示“现在正是时候,我们必须行动。”
出席听证会的还有美国步枪协会的韦恩・拉皮埃尔,他坚决反对对于突击类武器颁布禁令。
在美国亚利桑那州,警方正在搜索一名在办公大楼内开枪的男子。
枪击造成三名男子受伤,其中一名受重伤。警方认为这起枪击事件是有预谋的。
一名律师表示其当事人,巴西夜总会的所有人对早前的火灾事故只负有一部分责任。
发生于上周末的这场大火是由乐队演出燃放烟火造成的,事故造成235人死亡。
雷・刘易斯否认与一家公司联手作秀。
这名巴尔的摩乌鸦队的后卫球员表示他很激动,但并不感到生气,因为丑闻已经成为超级碗的必要前奏了。
卡洛塔・布拉德利报道,这里是美联社新闻一分钟。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写